Содержание
- 1 Биография и карьера
- 2 Заслуги
- 2.1 Проф
- 2.2 Муниципальные
- 3 Фильмография
- 3.1 Работы в синематографе (для «большого экрана»)
- 3.1.1 1940-е годы
- 3.1.2 1950-е годы
- 3.1.3 1960-е годы
- 3.1.4 1970—1990-е годы
- 3.2 Работы на телевидении
- 3.1 Работы в синематографе (для «большого экрана»)
- 4 Примечания
- 5 Ссылки
- 6 Дополнительная литература
Биография и карьера
Родился в Тэнри (префектура Нара) в феврале 1910 года.
Получил высшее образование на факультете искусств Токийского имперского института, окончив его по специальности «Германская литература» в 1935 году. Тогда же, в начале-середине 1930-х годов, связал свою жизнь с театром, вступив в кансайскую труппу «нового театра» (симпа) театральной компании Shochiku, потом и исполняя роли, и режиссируя постановки. В 1936 и 1942 годах артист также участвовал в организации новых театральных групп Inoue Engeki Dojo и Bunka-za.
В 1944—1945 годах служил в армии. Возвратившись с военной службы и уже имея театральный опыт, Ямамура пробует свои силы в синематографе, дебютируя в 1946 году в кинофильме Inochi arukagiri (яп. 命ある限り?, букв. «Пока у меня есть жизнь») и сыграв в предстоящем около 200 ролей, некие из которых были удостоены в совокупы призов всей японской «большой четвёрки» (премии Японской академии, «Кинэма Дзюмпо», «Майнити» и «Голубая лента»).
В 1950-х годах Со Ямамура также начал продюсировать и ставить киноленты, основав в 1952 студию «левой» направленности Gendai Production Company, а в 1953 году сделав собственный дебют в режиссуре в кинофильме «Краболов» (яп. 蟹工船 Канико:сэн?) по одноимённому пролетарскому роману Такидзи Кобаяси.
С середины 1950-х актёр, кроме российских, сотрудничал и с забугорными кинематографистами. Начиная с 1964 года, Ямамура снимается также на телевидении, равномерно снижая активность в кино, но продолжая сниматься и там до преклонного возраста.
В течение всей жизни Со Ямамура интенсивно увлекался рыбалкой, прямо до того, что какое-то время обладал магазинчиком рыболовных принадлежностей, а в 1974 году выпустил в издательстве Futami Shobo Publishing книжку «Рыбача в одиночку» (яп. 釣りひとり Цури хитори?) — сразу свои воспоминания и пособие по рыбной ловле «старой закалки», без внедрения моторных лодок, троллинга и т. п..
Со Ямамура продолжал сниматься прямо до 1990-х годов. Погиб в 90-летнем возрасте, в 4:40 вечера 26 мая 2000 года в поликлинике токийского района Накано от инфаркта миокарда.
Заслуги
Проф
Кинопремия «Майнити»- 1951 (5-е вручение) — приз за наилучшие мужские роли второго плана — в трёх фильмах: «Возвращение на родину» (яп. 帰郷?), «Сестры Мунэката» (яп. 宗方姉妹?) и «Речные заводи эры Тэмпо: Туманы Отонэ» (яп. 天保水滸伝 大利根の夜霧?)
- 1955 (9-е вручение) — приз за наилучшие мужские роли — в 2-ух фильмах: «Стон горы» (яп. 山の音?) и «Чёрный прилив» (яп. 黒い潮?)
- 1951 (1-е вручение) — приз за наилучшую мужскую роль — в кинофильме «Сестры Мунэката»
- 1955 (5-е вручение) — приз за наилучший режиссёрский дебют — в кинофильме «Чёрный прилив»
- 1962 (12-е вручение) — приз за наилучшие мужские роли второго плана — в 2-ух фильмах: «Устье» (яп. 河口?) и «Вот и огни порта» (яп. あれが港の灯だ?)
- 1965 — приз за наилучшую мужскую роль — в кинофильме Kizudarake no sanga (яп. 傷だらけの山河?)
- 1995 — приз Golden Glory по совокупы наград в синематографе
- 2001 — приз по совокупы наград в синематографе (посмертно)
Муниципальные
- 1977 — медаль Почёта с пурпуровой лентой.
- 1983 — орден Восходящего Солнца 4 класса.
Фильмография
Фильмография скомпилирована по профилям Со Ямамуры в нескольким кинобазах, обозначенных в разделе «Ссылки»; при разночтении чтения наименования/имени предпочтение отдавалось японоязычным базам как более близким к первоисточнику. Многие имена исполненных персонажей, по которым появились трудности из-за вариативности чтения иероглифов в японском, оставлены в японской записи до уточнения (помощь участников с неплохим познанием японской ономастики приветствуется).
Киноленты, отмеченные важными премиями либо фестивалями, отмечены золотым фоном при наличии у их номинаций либо наград, впрямую связанных с работой самого Ямамуры (как актёра, режиссёра либо сценариста), и голубым фоном — для других случаев (с номинациями/призами за наилучшие дамские роли, в технических категориях и т. п.).
Работы в синематографе (для «большого экрана»)
1940-е годы Киноленты 1946-1949 годовГод | Японские наименования | Транскрипции | Международные либо ориг. западные наименования |
Российские наименования либо Смысловые переводы оригинала |
Роли | Релиз |
---|---|---|---|---|---|---|
1946 | 命ある限り | Inochi arukagiri | букв. Вся жизнь / Пока я живой | DVD | ||
1947 | 地下街二十四時間 | Chikagai nijūyo-jikan | букв. 24 часа в магазине в подземке / Круглосуточный магазин в подземке |
шеф | ||
女優須磨子の恋 | Joyū Sumako no koi | The Love of the Actress Sumako | букв. Любовь актрисы Сумако | Хогэцу Симамура | DVD | |
1948 | 第二の人生 | Daini no jinsei | букв. 2-ая жизнь | |||
男を裁く女 | Otoko wo sabaku onna | прокурор Исигами | ||||
颱風圏の女 | Taifūken no onna | The Woman in the Typhoon Area | букв. Дама/женщина в области тайфуна | Кодзима | DVD | |
緑なき島 | Midori naki shima | возм. Зелёный поющий полуостров | Дзиро Хосокава | |||
遊侠の群れ | Yūkyō no mure | букв. Группа великодушных | Ийока Сукэгоро | DVD | ||
1949 | 女の闘い | Onna no tatakai | ||||
斬られの仙太 | Kirare no Senta | Гэндзиро Ката | ||||
流星 | Ryūsei | букв. Метеорит | Ёсио Мацуи | |||
海の野獣 | Umi no yajū | букв. Морское чудовище | Кэндзи Ивата | |||
大都会の顔 | Daitokai no kao | букв. Лицо огромного городка | Аоки | |||
まぼろし夫人 | Maboroshi fujin | букв. Жена-призрак | Домото Сэнго | |||
影法師 寛永坂の決闘 | Kagebōshi: Kan’eizaka no kettō | Одаяма Тэцуми | DVD |
Год | Японские наименования | Транскрипции | Международные либо ориг. западные наименования |
Российские наименования либо Смысловые переводы оригинала |
Роли | Релиз |
---|---|---|---|---|---|---|
1950 | 処女宝 | Shojo-dakara | букв. Сокровище девственности | Ёситаро Ханава | ||
続影法師 龍虎相搏つ | Zoku kagebōshi: Ryūkoaiutsutsu | Одаяма Тэцуми | ||||
母椿 | Haha tsubaki | Такаси Ясиро | ||||
東京無宿 | Tōkyō mushuku | букв. Бескровные Токио | Сагава | |||
白昼の決闘 | Hakuchū kettō | букв. Поединок в полдень / средь бела денька | прокурор | DVD | ||
女性対男性 | Josei tai dansei | букв. Женское против мужского | Исодзи Эномото | |||
愛の山河 | Ai no sanga | букв. Горы и реки любви | отец Ёсихико | |||
毒牙 | Dokuga | букв. Ядовитое нажимало / зло / коварство | ||||
白い野獣 | Shiroi yajū | White Beast | букв. Белоснежный зверек/чудовище | Рюсюкэ Идзуми | ||
南海の情花 | Nankai no jōka | букв. Цветок любви южного моря | Сохэй Такуно | |||
恋しかるらん | Koi shikaru ran | |||||
宗方姉妹 | Munekata kyōdai | The Munekata Sisters | букв. Сёстры Мунэката | Рёсукэ Мимура (супруг Сэцуко) | DVD | |
戦火を越えて | Senka wo koete | |||||
軍艦すでに煙なし | Gunkan sudeni kemuri nashi | Сампэй Наруки | ||||
雪夫人絵図 | Yuki-fujin ezu | Portrait of Madame Yuki | букв. Портрет госпожи Юки | Татэока | DVD | |
天保水滸伝 大利根の夜霧 | Tenpō Suikoden: Ōtone no yogiri | букв. Речные заводи эпохи Тэмпо: Туманы Отонэ | мечник Хиратэ Мики | |||
帰郷 | Kikyō | букв. Возвращение на родину | Онги | VHS | ||
情熱のルムバ | Jōnetsu no rumuba | букв. Румба страсти | адъюнкт-профессор Хирано | DVD |
Год | Японские наименования | Транскрипции | Международные либо ориг. западные наименования |
Российские наименования либо Смысловые переводы оригинала |
Роли | Релиз |
---|---|---|---|---|---|---|
1951 | えりことともに | Eriko to tomoni | букв. Эрико совместно с… (в 2-х частях) | Сотаро (отец Эрико) | ||
熱砂の白蘭 | Nessa no hakuran | букв. Белоснежная орхидея пустыни/жарких песков | Сабу | |||
自由学校 | Jiyū gakkō | букв. Школа свободы | Таку Хэнми | VHS | ||
その人の名は云えない | So no hito no na wa ienai | Синъя Саваки | ||||
誰が私を裁くのか | Dare ga watashi o sabaku no ka | Миядзоно | ||||
せきれいの曲 | Sekirei no kyoku | букв. Мелодия трясогузки | Нобуюки Симада | |||
舞姫 | Maihime | Dancing Girl | букв. Танцовщица | Яги Мотоо | ||
武蔵野夫人 | Musashino fujin | The Lady of Musashino | Госпожа Мусасино | Эйдзи Оно | DVD | |
ひばりの子守唄 | Hibari no komoriuta | Hibari’s Lullaby | букв. Колыбельная Хибари | отец Хибари и Сумирэ | Webrip | |
炎の肌 | Honoo no hada | букв. Пламенный характер | отец Юкиэ | |||
平手造酒 | Hirate Miki | букв. Хиратэ Мики | мечник Хиратэ Мики | DVD | ||
めし | Meshi | Repast | букв. Пища | Рюитиро Окамото | DVD | |
拳銃地獄 | Kenjū jigoku | букв. Ад огнестрельного орудия | Сонояма |
Год | Японские наименования | Транскрипции | Международные либо ориг. западные наименования |
Российские наименования либо Смысловые переводы оригинала |
Роли | Релиз |
---|---|---|---|---|---|---|
1952 | 慶安秘帖 | Keian hi-chō | букв. Скрытые записи периода Кэйан | Масаюки Юи | ||
群狼の街 | Gunrō no machi | букв. Квартал волчьей своры | Сэндзо Сугита | |||
青春会議 | Seishun kaigi | букв. Совет молодых/юных | Харуки | |||
風ふたゝび | Kaze futatabi | 道原敬良 | ||||
魚河岸帝国 | Uogashi teikoku | букв. Империя рыбного рынка | Горо Кавагиси | |||
お国と五平 | Okimi to Gohei | букв. Окими и Гохэй | Томонодзё | TVrip | ||
森林泥棒 | Shinrin dorobo | букв. Лесной похититель | напарник Китадзавы | |||
金の卵 | Kin no tamago | Kin no tamago: Golden girl | букв. Золотое яичко / Золотая дебютантка | помощник | ||
安宅家の人々 | Atakake no hitobito | букв. Люди рода Атака / Семейство Атака | Тамаки Юдзиро | DVD | ||
女のいのち | Onna no inochi | букв. Жизнь дамы / девицы | Мидзуками | |||
こんな私じゃなかったに | Konna watashi ja nakatta ni | Ядзима Такэси | ||||
現代人 | Gendaijin | букв. Современный человек | отец Мори | VHS | ||
チョイト姐さん思い出柳 | Choito neesan omoide yanagi | Косимура | ||||
足にさわった女 | Ashi ni sawatta onna | The Woman Who Touched Legs | букв. Дама, коснувшаяся ног | романист Ясукити Сакадо | ||
丘は花ざかり | Oka wa hanazakari | букв. Расцветающий бугор | Норо Рёдзо | VHS | ||
リンゴ園の少女 | Ringo-en no shōjo | Girl of Apple Park | букв. Девченка из яблоневого сада | Тэцуро Номура | DVD | |
情火 | Jōko | букв. Пламя любви | Комматаро Окуда |
Год | Японские наименования | Транскрипции | Международные либо ориг. западные наименования |
Российские наименования либо Смысловые переводы оригинала |
Роли | Релиз |
---|---|---|---|---|---|---|
1953 | 吹けよ春風 | Fukeyo harukaza | букв. (По)дует вешний ветер | супруг | ||
村八分 | Murahachibu | букв. Изгнание (из сельской общины) | журналист Хонда | |||
縮図 | Shukuzu | Epitome / Miniature | Жизнь в миниатюре | Вакабаяси | DVD | |
岸壁 | Ganpeki | Гиндзиро | ||||
落葉日記 | Ochiba nikki | букв. Ежедневник листопада | Рэнсукэ | |||
蟹工船 | Kanikōsen | The Cannery Boat | Краболов | Мацуки | DVD | |
東京物語 | Tōkyō monogatari | Tokyo Story | Токийская повесть | ст. отпрыск Коити Хираяма | DVD | |
にごりえ | Nigorie | An Inlet of Muddy Water | букв. Мутный поток | Асаносукэ | DVD |
Год | Японские наименования | Транскрипции | Международные либо ориг. западные наименования |
Российские наименования либо Смысловые переводы оригинала |
Роли | Релиз |
---|---|---|---|---|---|---|
1954 | 山の音 | Yama no oto | Sound of the Mountain | Стон горы | Синго Огата | DVD |
燃える上海 | Moeru Shanhai | букв. Горящий Шанхай | романист Сёфу Мурамацу | |||
真実一路 | Shinjitsu ichiro | букв. добросовестный (прямой) путь, путь искренности | Ёсихира Морикава | VHS | ||
裸形家族 | Rakei kazoku | букв. Семья Ракэй | Кодзо Сугихара | |||
ママの新婚旅行 | Mama no shinkonryokō | букв. Мамино свадебное путешествие | Рюдзо Асакура | |||
風立ちぬ | Kaze tachinu | The Wind Has Risen | букв. Ветер крепнет | Сотаро Фусими | ||
かくて夢あり | Kakute yume ari | Утитака Огава | ||||
どぶ | Dobu | Dobu / Ditch | букв. Канава | директор | DVD | |
黒い潮 | Kuroi ushio | Black Tide | букв. Чёрный прилив | журналист Такуо Хаями | VHS | |
日本敗れず | Nihon yabuzu | министр зарубежных дел | DVD | |||
からたちの花 | Karatachi no hana | букв. Цветок понцируса | Тётаро Китабара | |||
お月様には悪いけど | Otsukisama niwa waruikedo | Я-сан |
Год | Японские наименования | Транскрипции | Международные либо ориг. западные наименования |
Российские наименования либо Смысловые переводы оригинала |
Роли | Релиз |
---|---|---|---|---|---|---|
1955 | 美男お小姓 人斬り彦斎 | Binan okoshō: hitokiri gensai | Кондо Исами | |||
愛すればこそ 第三話 愛すればこそ | Aisureba koso 3: aisureba koso | дядя Горо | ||||
姿三四郎 第一部 第二部 | Sugata Sanshirō 1,2 | букв. Сугата Сансиро 1,2 | Яно Сёгоро | |||
戦国秘聞 | Sengoku hi mon | Хосокава Тадаоки | ||||
生きとし生けるもの | Ikitoshiikerumono | букв. Все твари живы | Сюсаку Сонэдзаки | |||
坊ちゃん記者 | Botchan kisha | букв. Барчук-журналист | Косукэ Канамару | |||
愛のお荷物 | Ai nō nimotsu | Burden of Love | букв. Бремя любви | министр здравоохранения Дзёдзабуро Араки | DVD | |
森蘭丸 | Mori Ranmaru | букв. Мори Ранмару | Ода Нобунага | |||
雪の炎 | Yuki no honō | букв. Снежное пламя / Пламя в снегу | Аоянаги | |||
青春怪談 | Seishun kaidan | Ghost Story of Youth | букв. Привиденческая история молодости | Тэцуя Окумура | ||
楊貴妃 | Yōkihi | Princess Yang Kwei-Fei | Ёкихи / букв. Ян-гуйфэй (имя-титул) | цзедуши Ань Лушань | DVD | |
あした来る人 | Ashita kuru hito | Till We Meet Again | Дайсукэ Кадзи | DVD | ||
多羅尾伴内シリーズ 第八話 復讐の七仮面 | Tarao Bannai series 8: Fukushū no nana kamen | букв. Тарао Баннай 8: Семь масок мщения | Киётака Имаодзи | VHS | ||
沙羅の花の峠 | Sara no hana no tōge | букв. Перевал цветов сала | Сакакибара Гунносин |
Год | Японские наименования | Транскрипции | Международные либо ориг. западные наименования |
Российские наименования либо Смысловые переводы оригинала |
Роли | Релиз |
---|---|---|---|---|---|---|
Год | Японские наименования | Транскрипции | Международные либо ориг. западные наименования |
Российские наименования либо Смысловые переводы оригинала |
Роли | Релиз |
1956 | 早春 | Sōshun | Early Spring | букв. Ранешняя весна | Ютака Кавай | DVD |
魔の季節 春のみづうみ | Ma no kisetsu: Haru no midzūmi | Такудзи Ицуки | ||||
満ちて来る潮 | Michite kurushio | Ясухико Урю | ||||
真昼の暗黒 | Mahiru no ankoku | Darkness at Noon | Мрак посреди денька | Юдзи | DVD | |
朱と緑 前篇朱の巻 後篇緑の巻 | Shu to midori: 1. Shu no maki. 2. Midori no maki |
букв. Красноватое и зелёное (1,2) | Мотохико Мацудзава | |||
忘れえぬ慕情 | Wasure enu bojō | Typhon sur Nagasaki (фр.) | букв. Тайфун над Нагасаки (с франц.) / прим. Терять и отыскивать любовь (с яп.) |
Хори | ||
鶴八鶴次郎 | Tsuruhachi Tsurujirō | букв. Цурухати и Цурудзиро (имена) | Кэйдзи Мацудзаки | VHS | ||
日蝕の夏 | Nisshoku no natsu | букв. Лето солнечного затмения | Кодзо Мисима | |||
月形半平太 花の巻 嵐の巻 | Tsukigata Hanpeita: hana no maki, arashi no maki? | букв. Цукигата Хампэйта: книжка цветов, книжка бури | Кацура Когоро | DVD | ||
四十八歳の抵抗 | Shi jū hachi-sai no teikō | букв. 48-летнее сопротивление | Котаро Нисимура | |||
花ふたたび | Hana futatabi | Синъити Фудзикава | ||||
恐怖の空中殺人 | Kyōfu no kūchū satsujin | букв. Ужасное убийство в небе | Мотоаки Рю |
Год | Японские наименования | Транскрипции | Международные либо ориг. западные наименования |
Российские наименования либо Смысловые переводы оригинала |
Роли | Релиз |
---|---|---|---|---|---|---|
1957 | 白磁の人 | Hakuji no hito | букв. Фарфоровый человек / Фарфоровые люди | отец Дзэнсукэ | DVD | |
「婦警日誌」より 婦人科医の告白 | 「Fukei nisshi」 yori fujinkai no kokuhaku | предприниматель Микуни | ||||
東京暮色 | Tōkyō boshoku | Tokyo Twilight | букв. Токийские сумерки | Сэки Сэкигути (друг Сюкити) | DVD | |
土砂降り | Doshaburi | When It Rains, It Pours | букв. Проливной дождик | Вакити Окубо | ||
地獄花 | Jigoku-bana | букв. Адский цветок | Умасукэ-из-долины | |||
智恵子抄 | Chieko shō | букв. Избранное от Тиэко | Котаро Такамура | DVD | ||
夜の蝶 | Yoru no chō | букв. Ночная бабочка / совр. Бар-хостес | Итиро Сиросава | DVD | ||
初恋物語 | Hatsukoi monogatari | First Love Story | букв. Повесть о первой любви | Сёхэй Ганмару | ||
爆音と大地 | Bakuon to daichi | букв. Земля и взрывы | Кэнтаро Укасима | |||
穴 | Ana | The Hole / Hole in One / The Pit | Кэйкити Сирасу | VHS |
Год | Японские наименования | Транскрипции | Международные либо ориг. западные наименования |
Российские наименования либо Смысловые переводы оригинала |
Роли | Релиз |
---|---|---|---|---|---|---|
1958 | 杏っ子 | Anzukko | Anzukko / Little Peach | букв. Андзукко (имя) / Абрикос | Хэйсиро Хираяма (отец) | |
現代無宿 | Gendai mushuku | Син Нономия | ||||
奴の拳銃は地獄だぜ | Yatsu no kenjū wa jigokuda ze | The Left Handed Gun | Сигэя | |||
大番 完結篇 | Ōban kanketsu-hen | букв. Обан: окончание | Кавада | |||
ひばりの花形探偵合戦 | Hibari no Hanagata tantei gassen | Detective Duel | букв. Состязание звёзд сыска | Хидэсукэ Онигасира | DVD | |
紫頭巾 | Murasaki Zukin | The Purple Hooded Man | букв. Мурасаки Дзукин / Пурпуровый Клобук (прозвище) | Танума Окицугу | VHS |
Год | Японские наименования | Транскрипции | Международные либо ориг. западные наименования |
Российские наименования либо Смысловые переводы оригинала |
Роли | Релиз |
---|---|---|---|---|---|---|
1959 | 忠臣蔵 桜花の巻 菊花の巻 | Chūshingura: Ōka no maki, kikka no maki | The 47 Masterless Samurai / The Great Avengers | букв. Тюсингура: книжка сакуры, книжка хризантем | каро Тисака Хёбу | DVD |
人間の条件 第一部 純愛篇、第二部 激怒篇 | Ningen no jōken: 1. Jun’ai-hen, 2. Gekido-hen |
The Human Condition. I. No Greater Love / II. Road to Eternity | букв. Условия людского существования: 1. Книжка незапятанной любви, 2. Книжка ярости |
Окисима | DVD | |
たつまき奉行 | Tatsumaki bugyō | The Whirlwind Magistrate | букв. Магистрат-смерч | Тодо Садо-но-ками | VHS | |
夜の配役 | Yoru no haiyaku | букв. Вечерний развод | Эйго Нагасава | |||
無法街の野郎ども | Muhō-gai no yarō-domo? | букв. Мужчины из беззаконного квартала | Идзюин | |||
黒船 | Kurofune | The Barbarian and the Geisha | букв. Варвар и гейша (англ.) / Чёрные корабли (яп.) | губернатор Тамура | DVD | |
母子草 | Hahakogusa | букв. Сушеница (ритуальное растение) | Фудзимото-сенсей | |||
地獄の底までつき合うぜ | Jigoku no soko мейд tsukiau ze | букв. Вкупе до глубин ада | Сэндзо | |||
ジャン有馬の襲撃 | Jan Arima no shūgeki? | букв. Нападение Дзян Аримы | Сабуробэй Обата | VHS | ||
新吾十番勝負 第二部 | Shingo jūban shōbu 2 | букв. 10 поединков Синго-2 | Ниппондзаэмон | VHS | ||
静かなる兇弾 | Shizukanaru kyōdan | букв. Бесшумный выстрел | священник | |||
鹿島灘の女 | Kashimanada no onna | букв. Женщина из Касиманады | Мидзута Соэмон | |||
闇を横切れ | Yami o yokogire | Across Darkness | букв. Разрезая тьму | Такадзава |
Год | Японские наименования | Транскрипции | Международные либо ориг. западные наименования |
Российские наименования либо Смысловые переводы оригинала |
Роли | Релиз |
---|---|---|---|---|---|---|
1960 | 続べらんめえ芸者 | Zoku beranmē geisha | The Prickly Mouther Geisha 2 | Остроязыкая гейша: продолжение | Осима | DVD |
浪人市場 朝やけ天狗 | Rōnin ichiba: Asa yake tengu | Ябэ Суруга-но-мори | ||||
俺から行くぞ | Ore kara iku zo | Сюсаку Накагава | ||||
勝利と敗北 | Shōri to haiboku | букв. Победы и поражения | Кимпэй Минэгиси | |||
旗本退屈男 謎の暗殺隊 | Hatamoto taikutsu otoko: Nazo no ansatsu-tai? | букв. Тоскующий хатамото: Таинственная группа для потаенных убийств | Токугава Кунимунэ | DVD | ||
悪魔の札束 | Akuma no satsutaba | букв. Дьявольская пачка средств | крестьянин | |||
ふんどし医者 | Fundoshi isha | The Country Doctor | букв. Доктор в небедренной повязке | доктор Мэйкай Икэда | DVD | |
砂漠を渡る太陽 | Sabaku o wataru taiyō | 石上静山 |
Год | Японские наименования | Транскрипции | Международные либо ориг. западные наименования |
Российские наименования либо Смысловые переводы оригинала |
Роли | Релиз |
---|---|---|---|---|---|---|
1961 | べらんめえ芸者罷り通る | Beranmē geisha makaridōru | Идёт остроязыкая гейша | Синтаро Комура | VHS | |
俺が地獄の手品師だ | Ore ga jigoku no tejina-shi da | букв. Я фокусник из ада | Ли Дайе | DVD | ||
あれが港の灯だ | Are ga minato no hi da | That Is the Port Light | букв. Вот и огни порта | рыбак Гото | DVD | |
斑女 | Hanjo | букв. Дама в крапинку | Сёити Кагами | |||
五人の突撃隊 | Gonin no totsugekitai | букв. Штурмовой отряд из 5 человек | генерал-майор Сонэ | DVD | ||
旗本喧嘩鷹 | Hatamoto kenka-daka | Samurai Hawk | Кояма Суруга-но-мори | DVD | ||
わが恋の旅路 | Waga koi no tabiji | Epitaph to My Love | букв. Путешествие моей/нашей любви | Кимура-добряк | DVD | |
はやぶさ大名 | Hayabusa daimyō | букв. Даймё-сокол | Токугава Мунэхару | DVD | ||
安寿と厨子王丸 | Anju to Zushiōmaru | The Littlest Warrior / The Orphan Brother | букв. Андзю и Дзусиомару (имена малышей) | Фудзивара но Мородзанэ (озвучка в мульте) | VHS DVD | |
河口 | Kakō | букв. Устье | Горо Татэбаяси | |||
女は二度生まれる | Onna wa nido umareru | букв. Дама рождается два раза | Киёмаса Цуцуи | DVD | ||
背徳のメス | Haitoku no mesu | букв. Развращённая самка | Наоюки Нисидзава | VHS | ||
熱愛者 | Netsuaisha | букв. Сторонник | Мураи | |||
八百万石に挑む男 | Hachi hyakumangoku ni idomu otoko | букв. Восемь миллионов коку провоцируют парней | Мацудайра Идзу-но-ками | DVD | ||
世界大戦争 | Sekai daisensō | The Last War | букв. Величавая глобальная война | премьер-министр | DVD | |
愛情の系譜 | Aijō no keifu | Record of Love / Love’s Family Tree | букв. Генеалогия любви | Сюдзо Суги |
Год | Японские наименования | Транскрипции | Международные либо ориг. западные наименования |
Российские наименования либо Смысловые переводы оригинала |
Роли | Релиз |
---|---|---|---|---|---|---|
1962 | 家庭の事情 | Katei no jijō | букв. Семейные происшествия | Хэйтаро Мисава | ||
夢でありたい | Yume de aritai | букв. Это сон | отец Такахико | |||
からみ合い | Karami-ai | The Inheritance | Сэндзо | VHS | ||
娘と私 | Musume to watashi | My Daughter and I | букв. Дочь и я | Сиро Иватани | DVD | |
太平洋戦争と姫ゆり部隊 | Taiheiyōsensō to Himeyuri butai | The Pacific War and Himeyuri Corps | букв. Тихоокеанская война и отряды Химэюри | начштаба тайваньских войск | VHS | |
秋津温泉 | Akitsu onsen | Akitsu Springs | букв. Онсэн Акицу | Миками | DVD | |
香港の星 | Honkon no hoshi | Star of Hong Kong | букв. Звезда Гонконга | Гэнтаро Сугимото | ||
山の讃歌 燃ゆる若者たち | Yama no sanka: Moyuru wakamonotachi | Glory on the Summit / Burning Youth | букв. Горный гимн: Клинок огненного юноши | Хироока Эйдзё | ||
義士始末記 | Gishi shimatsu-ki | языковед Ооки Хаяси | ||||
涙を、獅子のたて髪に | Namida o, shishi no tategami ni | Tears on the Lion’s Mane | букв. Слёзы на львиной гриве | Кохэй Мацудайра | DVD | |
瘋癲老人日記 | Fūten rōjin nikki | букв. Ежедневник безумного старика | старик Токусукэ | VHS | ||
河のほとりで | Kawa no hotori de | Born in Sin | букв. Родом с речных берегов | Синдзо Тагая |
Год | Японские наименования | Транскрипции | Международные либо ориг. западные наименования |
Российские наименования либо Смысловые переводы оригинала |
Роли | Релиз |
---|---|---|---|---|---|---|
1963 | あの橋の畔で 第3部 | Ano hashi no tamoto de 3 | Юносукэ | DVD | ||
あの人はいま | Ano hito wa ima | Ицусаки | ||||
花の咲く家 | Hana no saku ie | Кодзо Ная | ||||
続・忍びの者 | Zoku shinobi no mono | Shinobi No Mono 2: Vengeance / Ninja 2 / Return of Ninja | букв. Ниндзя: продолжение | Акэти Мицухидэ | DVD | |
ギャング忠臣蔵 | Gyangu Chūshingura | Gang Chushingura | глава милиции Татибана | VHS | ||
鬼検事 | Oni-kenji | букв. Дьявольский прокурор / законник | отец Рётаро | |||
暁の合唱 | Akatsuki no gasshō | букв. Хор утренней зари | Синго | |||
傷だらけの山河 | Kizudarake no sanga | Кацухэй Арима | VHS |
Год | Японские наименования | Транскрипции | Международные либо ориг. западные наименования |
Российские наименования либо Смысловые переводы оригинала |
Роли | Релиз |
---|---|---|---|---|---|---|
1964 | 肉体の学校 | Nikutai no gakkō | School for Sex / School of Love | букв. Школа плоти | Тосинобу Хира | |
1965 | 美しさと哀しみと | Utsukushisa to kanashimi to | With Beauty and Sorrow / With Beauty and Sadness |
букв. И грусть, и краса | Тосио Оки | DVD |
太平洋奇跡の作戦 キスカ | Taiheiyō kiseki no sakusen: Kisuka | Kiska / Retreat from Kiska | букв. Расчудесная кампания в Тихом океане: Кыска | вице-адмирал Кавасима | DVD | |
1967 | 日本のいちばん長い日 | Nihon no ichiban nagai hi | Japan’s Longest Day / The Emperor and a General |
букв. Самый длинный денек Стране восходящего солнца | Мицумаса Ёнай, премьер-министр и глава ВМФ Стране восходящего солнца | DVD |
Год | Японские наименования | Транскрипции | Международные либо ориг. западные наименования |
Российские наименования либо Смысловые переводы оригинала |
Роли | Релиз |
---|---|---|---|---|---|---|
Год | Японские наименования | Транскрипции | Международные либо ориг. западные наименования |
Российские наименования либо Смысловые переводы оригинала |
Роли | Релиз |
1970 | 激動の昭和史 軍閥 | Gekido no showashi: gunbatsu | Turning Point of Showa History: The Militarists | букв. Потрясения истории Сёва: военщина | премьер Мицумаса Ёнай | |
トラ・トラ・トラ! | Tora Tora Tora! | Tora! Tora! Tora! | Тора! Тора! Тора! | адмирал Исороку Ямамото | DVD | |
1972 | 子連れ狼 親の心子の心 | Kozure Ōkami: Oya no kokoro ko no kokoro | Lone Wolf and Cub: Baby Cart in Peril / Shogun Assassin 3: Slashing Blades of Carnage | букв. Одинокий волк: Сердечко отца… сердечко ребёнка | 2-й ведущий актёр Гомунэ | DVD |
1973 | 必殺仕掛人 | Hissatsu shikakenin | Отовая Ханъэмон | |||
必殺仕掛人 梅安蟻地獄 | Hissatsu shikakenin: Baian arijigoku | Assassin’s Quarry | ||||
1974 | 必殺仕掛人 春雪仕掛針 | Hissatsu shikakenin: Shunsetsu shikake hari | Professional Killers | |||
ノストラダムスの大予言 | Nosutoradamusu no daiyogen | Prophecies of Nostradamus / The Last Days of Planet Earth / Catastrophe: 1999 | букв. Величавое пророчество Нострадамуса | премьер-министр Куроки | ||
1975 | 動脈列島 | Dōmyaku rettō? | сосай Нагата | |||
1978 | 犬笛 | Inubue | Shag | букв. Собачий свисток | глава Агентства морской безопасности Стране восходящего солнца |
Год | Японские наименования | Транскрипции | Международные либо ориг. западные наименования |
Российские наименования либо Смысловые переводы оригинала |
Роли | Релиз |
---|---|---|---|---|---|---|
1980 | 影の軍団 服部半蔵 | Kage no gundan: Hattori Hanzō | букв. Отряд теней: Хаттори Хандзо | Хосина Масаюки | ||
1982 | ウィーン物語 ジェミニ・YとS | Iīn monogatari Jemini Y to S? | букв. Венская история: Близнецы Y и S | Бундзаэмон («мистер Бун») | ||
1983 | 南極物語 | Nankyoku monogatari | Antarctica | букв. Антарктическая история / повесть | капитан Ивакири | DVD |
1985 | 山下少年物語 | Yamashita shōnen monogatari | Сигэёси Мацумаэ | |||
二代目はクリスチャン | Nidaime wa kurisuchan | The Second Is a Christian | букв. 2-ой — христианин | Накацугава | BD | |
1986 | ガン・ホー | Gan hō | Gung Ho | Энтузиаст | директор Сакамото | DVD |
1987 | 吉原炎上 | Yoshiwara enjō | букв. Огни Ёсивары | Исабуро Окура |
Год | Японские наименования | Транскрипции | Международные либо ориг. западные наименования |
Российские наименования либо Смысловые переводы оригинала |
Роли | Релиз |
---|---|---|---|---|---|---|
1991 | ゴジラvsキングギドラ | Gojira vs Kingugidora | Godzilla vs. King Ghidorah | Годзилла против Кинга Гидоры | премьер-министр Хаясида | DVD |
1994 | さくら | Sakura | букв. Сакура | д-р Синтаро «Сакура» Сасабэ | ||
1997 | GOING WEST 西へ… | Going West — Nishi e… | Going West | букв. На запад… | Сёго Кавахара |
Работы на телевидении
Телефильмы и телесериалы 1960-х годовГоды, сеть | Японские наименования | Транскрипции | Международные наименования | Смысл наименования | Роли |
---|---|---|---|---|---|
1964-1967, TBS | ただいま11人 | Tadaima 11 nin | букв. 11 человек, прямо на данный момент! | ||
1968, Nippon TV | われら弁護士 | Warera bengoshi | букв. Мы юристы/юристы | Сакагути | |
1969, KTV | あゝ忠臣蔵 | Aa, Chūshingura | букв. Ах, Тюсингура! | каро Оиси Ёсио |
Годы, сеть | Японские наименования | Транскрипции | Международные наименования | Смысл наименования | Роли |
---|---|---|---|---|---|
1970, Tokyo-12, Toei | 江戸川乱歩シリーズ 明智小五郎 | Edogawa Ranpo series Akechi Kogorō | букв. Серия Эдогавы Рампо: Когоро Акэти | доктор Хираи | |
1970, TBS | 女と味噌汁 | Onna to misoshiru | букв. Дама и суп с мисо | (приглашённая звезда) | |
1971, NHK | 春の坂道 | Haru no sakamichi | букв. Весенняя дорога | Токугава Иэясу | |
1971, Fuji TV, Toho | おらんだ左近事件帖 | Oranda sakin jiken-chō | Токугава Наритомо | ||
1972-1973, ABC 1 | 必殺仕掛人 | Hissatsu shikakenin | прим. Убийцы | Отовая Ханъэмон | |
1973-1974, Nippon TV | 水滸伝 | Suikoden (яп.) / Shuǐhǔzhuàn (кит.) | Речные заводи | Лу Цзюньи | |
1973-1974, ABC 1 | 助け人走る | Tasukenin hashiru | букв. Спасатели мчатся | Сэйбэй | |
1973-1974, TV Asahi | 狼・無頼控 | Ōkami buraikō | Атобэ Идзуми-но-мори | ||
1973-1977, TV Asahi | 非情のライセンス | Hijō no license | суперинтендант милиции | ||
1974, TBS | 事件狩り | Jiken kari | букв. Происшествие на охоте | ||
1974, TV Asahi | ご存じ金さん捕物帳 | Gozonji Kin-san torimonochō | |||
1974-1975, TV Asahi | 華麗なる一族 | Kareiru ichizoku | Дайсукэ Мандавара | ||
1974-1975, TBS | 日本沈没 | Nihon chinbotsu | Japan Sinks | Смерть дракона / букв. Япония утопает | премьер Мацукава |
1974-1975, YTV | 氷紋 | Kori mon | |||
1975, TBS | はじめまして | Hajimemashite | трад. Приятно познакомиться | Юсаку Сайко | |
式場の微笑 | Shikijō no bishō | прибл. Ухмылка для церемоний | |||
1976—1977, TBS | 白い秘密 | Shiroi himitsu | букв. Потаенны в белоснежном | доктор Фудзимори | |
ほんとうに | Hontō ni | букв. По сути | Масато Камидзё | ||
1977, TV Asahi, Toei | Jiguzagu burūsu | Zigzag Blues | начальник милиции Асахина | ||
1977 | 野望 | Yabō | комиссар «Чарри» | ||
1977-1978, TV Asahi | 新幹線公安官 | Shinkansen kouankan | букв. Транспортная милиция «Синкансэн» | начальник участка Сибацудзи | |
1977-1978, TBS | 家族 | Kazoku | букв. Семья | доктор Синсукэ Тогава | |
1977-1978, Toei | 人間の証明 | Ningen no shōmei | букв. Поверка человека | Йохэй Кори | |
1978, ABC 2 | Pearl | прим. Жемчужина | адмирал Тюити Нагумо | ||
1978-1979, KTV | 柳生一族の陰謀 | Yagyū ichizoku no inbō | The Yagyu Conspiracy | букв. Комплот клана Ягю | мечник Ягю Мунэнори |
1979, Fuji TV | 午後の恋人 | Gogo no koibito | букв. Послеполуденный любимый | Хадзимэ Цубои | |
1979, TV Asahi | 赤穂浪士 | Akō roushi | букв. Ронины из Ако | Тисака Такафуса | |
1979, TBS | 女たちの忠臣蔵 | Onna-tachi no Chūshingura | букв. Тюсингура дам | Онодэра Хидэкадзу |
Годы, сеть | Японские наименования | Транскрипции | Международные наименования | Смысл наименования | Роли |
---|---|---|---|---|---|
1980, Fuji TV, KTV | 服部半蔵 影の軍団 | Hattori Hanzō: Kage no gundan | Shadow Warriors | букв. Хаттори Хандзо: Отряд теней | Хосина Масаюки |
1980-1981, TBS | 心 | Kokoro | букв. Сердечко / душа | Сандзё | |
1980-1981, TV Asahi | 柳生あばれ旅 | Yagyū abaretabi | Ягю Мунэнори | ||
1980-1982, ABC 1 | ザ・ハングマン | The Hangman | букв. Палач | Ясудзо Канасима / «Бог» | |
1981, TBS, MBS | うわさの淑女 | Uwasa no shukujo | букв. ' | глава департамента Кэйдзо Судзухата |
|
1981-1982, Fuji TV | 影の軍団II | Kage no gundan II | Shadow Warriors II | букв. Отряд теней II | Хирага Гэннай |
1981-1982, TBS | ちょっといい姉妹 | Chottoii shimai | букв. Миленькая сестрёнка | Такаси | |
1982-1983, TV Asahi | 柳生十兵衛あばれ旅 | Yagyū Jūbee abaretabi | букв. ' | Ягю Мунэнори | |
1983 | 出逢い・めぐり逢い | Deai meguri ai? | |||
1983, Fuji TV | 大奥 | Ōoku | Ōoku | букв. Ооку (японский «гарем») | Араи Хакусэки |
1984, TV Asahi | 西部警察 III | Seibu keisatsu III | букв. Милиция Западного района III | председатель Саэки | |
1986, TV Tokyo | 一休さん・喝! | Ikkyūsan Katsu | |||
1987, TV Asahi | 若大将天下ご免! | Wakadaishō tenkagomen | Мидзуно Тадакуни | ||
1989, Fuji TV | さよなら李香蘭 | Sayonara Ri Kōran | букв. Прощай, Ри Коран! | 1-ый секретарь Ли | |
1989 | 眠狂四郎 | Nemuri Kyōshirō | Nemuri Kyoshiro | букв. «Сонный» Кёсиро | Сэндзюро Такэути |
Годы, сеть | Японские наименования | Транскрипции | Международные наименования | Смысл наименования | Роли |
---|---|---|---|---|---|
1991, Fuji TV | しゃぼん玉 | Shabondama | букв. Мыльные пузыри | Эйсукэ Нандзё | |
1992, YTV, NTV | 珠玉の女 | Shugyoku no onna | |||
1996, TV Asahi | 高橋英樹の船長シリーズ | Takahashi Hideki no senchō series | букв. Капитанская серия Хидэки Такахаси | Эйносукэ Обаяси | |
1997 | 新春時代劇スペシャル 弁慶 | Shinshun jidaigeki special: Benkei | букв. Новогодный дзидайгэки: Бэнкэй |