Содержание
- 1 Биография
- 1.1 Египет
- 1.2 Париж
- 1.3 Погибель
- 2 Семья
- 3 Память
- 4 Заслуги
- 5 Достойные внимания факты
- 6 Пользующиеся популярностью газетные легенды о Далиде
- 7 Песни
- 8 Примечания
- 9 Ссылки
Биография
Египет
Иоланда родилась 17 января 1933 года в Каире. Её папой был итальянец Пьетро (1904 — 1945), мамой — итальянка Джузеппина (разум. 1971). Пьетро был также первой скрипкой каирской оперы.
В возрасте 10 месяцев Иоланда схватила заразу, попавшую в глаза. Через 8 месяцев после произошедшего была изготовлена 1-ая операция, а 2-ая — в 1937 году. Но в итоге докторской ошибки у Иоланды появилось косоглазие, из-за которого она не могла находиться в мгле и спала при свете лампы либо ночника.
После окончания школы 16-летняя Иоланда была обязана идти работать секретарём в лекарственной компании. В 1951 году Иоланда участвовала в конкурсе «Мисс Ундина», где заняла 2-ое место, а в 1954 году одолела на конкурсе «Мисс Египет».
После того, как Джузеппина и соседи узрели в модном журнальчике фото Иоланды в купальнике, помолвку с местным обитателем пришлось расторгнуть, Иоланда устроилась манекенщицей в агентство «Донна». В 1953 году ей сделали третью операцию от косоглазия.
После победы на конкурсе «Мисс Египет» Иоланде предложили сниматься в кино. Для собственной актёрской карьеры Иоланда взяла псевдоним Далила в честь героини библейской притчи «Самсон и Далила». В 1954 году она сыграла эпизодические роли в фильмах «Маска Тутанхамона» и «Стакан и сигарета», для которого записала песню «Сиюминутное желание» (Desiderio di un`ora).
24 декабря 1954 года Иоланда, получив согласие мамы, переехала в Париж.
Париж
В Париже у Иоланды появились задачи с работой, к тому же она ещё недостаточно отлично гласила по-французски. Скоро Иоланда решила заняться пением и брать уроки вокала. Её учителем пения стал Ролан Берже. В клубе «Вилла д’Эсте» Иоланда познакомилась с французским писателем и сценаристом Альфредом Машаром, который предложил будущей певице поменять буковку «л» на «д» в последнем слоге её псевдонима, и в итоге Далила стала Далидой.
В 1955 году, на конкурсе «Номер один завтрашнего дня», который прошёл в именитом парижском зале «Олимпия», Далида исполнила песню испанской певицы Глории Лассо «Незнакомка в раю» (Étrangère au paradis). Далиду увидели директор радиостанции «Европа-1» Люсьен Морисс и обладатель звукозаписывающей конторы «Barclay Records» Эдди Барклай. Но 1-ая пластинка «Мадона» (Madona), выпущенная в 1956 году, не имела фуррора.
В 1956 году Далида записала свою первую песню «Бамбино» (Bambino) и подписала договор с компанией «Barclay Records». Фуррор был ошеломительный. Песня «Бамбино» попала во французский «Тop 10», продержавшись 45 недель. Эта песня имела фуррор даже за пределами самой Франции. К 1957 году было продано 300 000 копий пластинок с песней «Бамбино», и Далида получила собственный 1-ый Золотой диск. Далее последовали песни «Гондольер» (Gondolier), которая, как и «Бамбино», разошлась огромным тиражом, «Как прежде» (Come prima) и «Прощай, прощай, малышка» (Ciao, ciao Bambina). Далида получала бессчетные музыкальные заслуги, а её имя и фото не сходили с обложек журналов. Певица сделала турне по всей Франции, а потом и Европе. В 1958 году Далида в первый раз выступила в Америке, где продюсер Эллы Фицджеральд предложил ей сделать блестящую карьеру в США, но певица отказалась. В 1959 году Далида с триумфом возвратилась в Каир.
8 апреля 1961 года Далида вышла замуж за Люсьена Морисса, к тому времени их роман продолжался уже 5 лет. Во время гастролей певица познакомилась с польским художником Жаном Собески, и меж ними завязалась любовь. Люсьен Морисс не сумел смириться с изменой, и они развелись по инициативе Далиды.
В конце 1961 года Далида в первый раз выступила в «Олимпии» в качестве звезды, после этого отправилась в турне в Гонконг и Вьетнам. В 1963 году Франция присвоила Далиде почётное звание «Командор ордена искусств и литературы».
В 1966 году Далида познакомилась с итальянским создателем и певцом Луиджи Тенко. В 1967 году на фестивале в Сан-Ремо певица совместно с Луиджи исполнила его песню «Прощай, любовь, прощай» (Ciao amore ciao), но песня не была одобрена публикой и не прошла в конец. В тот же вечер, узнав о результатах голосования, Луиджи застрелился в гостиничном номере.
Далида первой нашла тело Луиджи Тенко, что послужило предпосылкой её первой пробы самоубийства. В парижском отеле «Принц Галльский» она приняла смертельную дозу барбитуратов. Но певица была спасена. Далида провела в коме 90 часов в реанимации лазарета Фернанд-Видаль. На некое время Далида растеряла глас. Были отменены её концерты и выступления. Не считая того, ткани на ногах (в местах, где они были скрещены) подверглись некрозу. Ей потребовалось несколько операций по пересадке кожи. В 1968 году Далида получила медаль городка Парижа, а Шарль де Голль вручил ей Медаль Президента Республики.
В 1969 году Далида познакомилась с французским писателем, продюсером и путником Арно Дежарденом, но в 1971 году они расстались, так как Арно был женат.
В 1970 году застрелился Люсьен Морисс, будучи женат на другой и страдавший от депрессии. В 1973 году Далида и французский актёр Ален Делон записали известную песню «Слова, слова» (Paroles, paroles). Через несколько недель эта песня заняла верхние строки хит-парадов во Франции, в Италии, Бельгии, Швейцарии, Канаде и Стране восходящего солнца. В этом же году была записана песня «Ему только-только исполнилось 18 лет» (Il venait d`avoir 18 ans), ставшая хитом №1 в 9 странах мира.
В 1972 году Далида познакомилась с французским художником и авантюристом Ришаром Шанфре, также известным под псевдонимом Граф Сен-Жермен.
В 1974 году Далида представила в «Олимпии» песню «Влюблённый Джиджи» (Gigi l`amoroso), ставшую хитом №1 в 11 странах мира.
В 1977 году Далида записала известную народную египетскую песню Salma ya Salama, ставшую хитом №1 в 17 странах мира. Песня была записана на 4 языках — египетском диалекте арабского языка, французском, германском и итальянском. В 1978 году певица с триумфом выступила в Америке.
В 1980 году Далида сразила самый большой на то время зал Франции — Дворец Спорта (Palais des Sports).
В марте 1981 года Далида представила в «Олимпии» собственный спектакль, сделанный в 1980 году. В денек премьеры певица получила бриллиантовый диск за 80 миллионов проданных дисков в мире.
Сначала 1982 года Далида поддержала на президентских выборах собственного давнешнего друга Франсуа Миттерана, за что получила прозвище «Розовая пантера». Критики и политические деятели жёстко осудили певицу за этот поступок.
Опрос 1982 года, проведённый «Paris Match», о самых влиятельных женщинах-современницах, поставил Далиду на 2-е место, после Даниель Миттеран, супруги президента республики.
В 1983 году Далида выяснила, что Ришар Шанфре покончил жизнь самоубийством из-за долгов. Вкупе со собственной женщиной он закрылся в автомобиле и задохнулся выхлопным газом. Ришар стал третьим мужиком в жизни Далиды, который добровольно покинул этот мир. С Ришаром Шанфре у Далиды были самые долгие дела — их роман продолжался 9 лет. Певица рассталась с ним за 2 года до его погибели. В апреле 1985 года Далида перенесла ещё 2 операции, потому что броский свет прожекторов стал причинять её очам нестерпимую боль, и певица не могла выступать на сцене. В 1986 году Далида выпустила последний альбом «Лицо любви» (Le visage de l'amour), а после возвращения в Каир, певица сыграла главную роль в кинофильме «Шестой день», снятый по одноимённому роману Андре Шедид.
Погибель
С начала 1987 года Далида находилась в состоянии депрессии, но не прекращала творческую деятельность: Далида присутствовала на премии «Сезар», время от времени появлялась на телевидении, в конце апреля отдала последний концерт в Анталии, прошедший с аншлагом, провела классическую встречу со своим фан-клубом, рассматривала сценарий мюзикла «Клеопатра», где Далиде отводилась основная роль. Снаружи для поклонников и обычного зрителя ничего не сулило катастрофы. Но певица всё острее чувствует своё одиночество и всё чётче понимает, что, добившись неописуемого фуррора как певица, она потерпела фиаско в личной жизни: у неё нет ни супруга, ни ребёнка, годы начинают тяготить её.
В ночь со 2 на 3 мая 1987 года Далида покончила жизнь самоубийством, приняв огромную дозу снотворного и запив его виски. На столе осталась записка: «Жизнь для меня стала нестерпимой. Простите меня». 7 мая отпевание в церкви Мадлен и похороны певицы на кладбище Монмартр заполучили воистину государственный масштаб — попрощаться с легендой пришёл фактически весь Париж.
Семья
Иоланда — средний ребёнок, старший брат — Орландо, младший брат — Бруно. В 1966 году Бруно, под псевдонимом Орландо, стал певцом и продюсером, поначалу собственной сестры, а потом и других исполнителей, таких как Элен Сегара.
Память
- 1988 — Для спектакля «Служанки» (по произведению Жана Супруге) Роман Виктюк значительную часть материала для музыкального дизайна постановки берёт из творчества Далиды: композиции Je suis malade, Tico tico, Je me repose, Monsieur l’amour, Helwa ya baladi.
- 1997, май — По случаю десятой годовщины со денька погибели Далиды в Париже прошли бессчетные мероприятия памяти певицы: публикации книжек, выпуск полного собрания песен, особые передачи на радио и телевидении, статьи в прессе, открытие площади на Монмартре, нареченной в её честь.
- 1997 — установлен монумент в Париже.
- В честь певицы были выпущены почтовая марка с её изображением и именное французское вино с портретом певицы на этикетке.
- 2005 — О творческом пути певицы снят сериал «Далида» (реж. Джойс Бунюэль).
- 2007 — К годовщине погибели певицы в центральной мэрии в Париже была организована в течение нескольких месяцев выставка нарядов певицы, её личных вещей, фото. Выставка вызвала так оживлённый энтузиазм французов и туристов, что было принято решение продлить её ещё на месяц.
Заслуги
- Далида была первой певицей во Франции, исполнившей песни в стиле диско.
- За свою 30-летнюю вокальную карьеру Далида исполнила песни на нескольких языках, включая французский, итальянский, греческий, германский, британский, японский, еврейский, голландский, арабский и испанский.
Достойные внимания факты
- Сначало песня Il venait d`avoir 18 ans была написана не для Далиды, а для французской певицы и актрисы Жаклин Данно.
- До того, как была записана французская версия песни Paroles, paroles, эта песня уже была исполнена итальянской певицей Миной и итальянским актёром Альберто Люпо в 1972 году.
- Ален Делон был соседом Далиды на улице Жан-Мермоз, где будущая певица поселилась в 1954 году.
- Garde-moi la dernière danse — французская версия хита американской группы «The Drifters» Save the last dance for me 1960 года.
Пользующиеся популярностью газетные легенды о Далиде
- В доме Далиды жили лилипуты, которые помогали ей по хозяйству. Миф появился из-за неверного перевода с французского слова carlin (мопс).
- Далида была замужем 8 раз. Официально Далида выходила замуж только один раз за Люсьена Морисса.
- Бруно Гийен, выступавший с ней с песней Generation 78, - её потаенный отпрыск. У Далиды не было деток.
- Далида употребляла алкоголь. Миф появился из-за превосходного выполнения песни Je suis malade, в какой была строка: «Я пью каждую ночь, и все виски на один вкус».
Песни
1956 год
На французском
- Aime moi
- Bambino
- Eh ben
- Fado
- Flamenco bleu
- Gitane
- Guitare flamenco
- Le torrent
- Madona
- Mon coeur va
- Por favor
- (La) Violetera
1957 год.
На французском
- Aie mourir pour toi
- Buenas noches mi amor
- Calypso italiano
- Du moment qu’on s’aime
- Gondolier
- Histoire d’un amour
- J’ecoute chanter la brise
- Lazzarella
- Le jour ou la pluie viendra — версия '57
- Le petit chemin de pierre
- Le ranch de Maria
- (Maman) La plus belle du monde
- Miguel
- Oh la la
- Pardon
- Pour garder
- Scusami
- Si je pouvais revivre un jour ma vie
- Tesoro mio
- Tu n’as pas tres bon caractere
- Tu peux tout faire de moi
- Quand on n’a que l’amour — версия '57
- L’Alcazar de Marseille ’57 live
- Tu n’as pas tres bon caractere
- Madona
- Le ranch de Maria
- Aime-moi
- Le torrent
- Bambino
1958 год
На французском:
- Adieu Monsieur mon amour
- Aie mon coeur
- Come prima
- Dans le bleu du ciel bleu
- Dieu seul
- Helena
- Inconnu mon amour
- Je pars
- La montagne
- L’amour chante
- Les Gitants
- Les yeux de mon amour
- Maintenant
- Marchande de fruits
- Melodie perdue
- Rendez-vous au Lavandou
- Timide serenade
- Tu m’etais destine
1959 год
На французском:
- Adonis
- Amstramgram
- Ce serait dommage
- C’est ca l’amore
- Ciao ciao bambina
- Des millions de larmes
- Elle, lui et l’autre
- Guitare et tambourin
- Hava naguila
- J’ai reve
- Je te tendrai les bras
- La chanson d’Orphee
- La fille aux pieds nus
- Love in Portofino
- Luna caprese
- Marie Marie
- Marina
- Melodie pour un amour
- Mes freres
- Mon amour oublie
- Moustapha (франко-арабская версия)
- Ne joue pas
- Pilou pilou he
- Tout l’amour
На германском:
- Aepfel und Birnen (Scoubidou)
- Am tag als der Regen kam — версия '59
- Melodie aus alter Zeit
- Tschau, tschau bambina
На фламандском:
- Ik zing amore
- Speel niet met m’n hart
На итальянском:
- Dolce musica
- Gli zingari
- Inesorablie
- La pioggia cadra'
- Piove(Ciao ciao bambina)
OLIMPIA ’59 live
- Guitare et tambourin
- Tu m’etais destine
- Ce serait dommage
- Les Gitants
- Histoire d’un amour
- Je pars
- Hava naguila
- Ciao ciao bambina
- Tout l’amour
- Come prima
1960 год:
На французском:
- Bras dessus bras dessous
- C’est un jour а Naples
- Come au premier jour
- Dans les rues de Bahia
- De Grenade а Seville
- Douce nuit sainte nuit
- Gosse de Paris
- Itsi bitsi petit bikini
- L’Arlequin de Tolede
- Le bonheur
- Le bonheur vient me dire bonjour
- Le petit clair de lune
- Les enfants du Piree
- Ni chaud ni froid
- Noel blanc
- O sole mio
- Petit Papa Noel
- Pourquoi?
- Romantica
- S’endormir comme d’habitude
- T’aimer follement
- Va petite etoile
- Vieni vieni si
- Vive le vent
На германском:
- Buenas noches mi amor
- Ein schiff wird kommen
- Ein ganzes Leben lang
- Glaub an mich
- Ich fand mein Herz in Portofino
- Komm Senorita komm (Estramadore)
- Milord
- Orfeo
- Pepe
- Romantica
- So verruckt
На итальянском:
- Il venditore di felicita'
- La canzone di Orfeo
- L’acqua viva
- L’arlecchino gitano
- Love in Portofino
- Marie Marie
- Milord
- Non giocarti dell’amore
- sole mio
- Pezzettini di bikini
- Scoubidou
- T’amero' dolcemente
- Uno a te uno a me
На британском:
- For the First Time
- If only I could live my life again
- Never on Sunday
- The gipsies
- Willingly
На испанском:
- Banos de luna
- Los ninos del Pireo
- Pequeno claro de luna
1961 год:
На французском:
- 10 000 bulles bleues
- 24 000 baisers
- Avec une poignee de terre
- Ciao, ciao mon amour
- Comme une symphonie
- Cordoba
- Garde-moi la derniere danse
- Je me sens vivre
- La joie d’aimer
- Les marrons chauds
- Loin de moi
- Nuits d’Espagne
- Parlez-moi d’amour
- Pepe
- Plus loin que la terre
- Protegez-moi Seigneur
- Quand tu dors pres de moi
- Reste encore avec moi
- Tu ne sais pas
- Tu peux le prendre
На итальянском:
- 24 000 baci
- Che mai faro
- Chiudi il ballo con me
- Gli inesorabili
- Harlem Spagnolo
- La strada dei sogni
- No dico no
- Non lo sai
- Non mi dire chi sei
- Pepe
- Poderoso signore
- Pozzanghere
- Quando dormirai
- Un uomo vivo
- Vai tu sei libero
На германском:
- Der Joe hat — Mir das Herz gestohlen
- Die Strasse des Lebens
- Mein blauer Luftballon
- Melodie Poesie
- Parlez-moi d’amour
На испанском:
- Aquella Rosa
- Hablame de amor
- No es el adios
- No me puedo quejar
1962 год
На французском:
- Achete-moi un juke-box
- A ma chance
- Je l’attends
- Je ne peux pas me passer de toi
- La lecon de twist
- Le ciel bleu
- Le jour le plus long
- Le petit Gonzales
- Mi Carinito
- Petit elephant twist
- Que sont devenues les fleurs?
- Si tu me telephones
- T’aimerai toujours
- Toi tu me plais
- Toutes les nuits
На германском:
- Das Lied vom Clown
- Du bist gegangen
- Hello boy
- Ich war ein Narr
- Rosen im Dezember
- Ya ya Twist
На итальянском:
- Chi mai lo sai
- Comprami un juke-box
- Piccolo elefante
- Twistin’ the twist
1963 год.
На французском:
- Ah quelle merveille
- Bientot — 1 версия
- Bientot — 2 версия
- Chez moi
- Eux
- La partie de football
- Le cha cha cha
- Le jour du retour
- Loop de loop
- Quand revient l’ete
- Quand la vie etait jolie
- Sa grande passion
- Sois heureux
- Tu croiras
На германском:
- Grau war der Ozean
- Was wird mein Charly tun
1964 год:
На французском:
- A chacun sa chance
- Allo tu m’entends
- Amore scusami
- Ce coin de terre
- Chaque instant de chaque jour
- Croquemitoufle
- Ding ding
- Ils sont partis
- J’ai ta main
- Je n’ai jamais pu t’oublier
- Je ne sais plus
- Je t’aime
- Lа il a dit
- La valse des vacances
- Ne lis pas cette lettre
- Ne t’en fais par pour ca
- Papa achete-moi un mari
- Tant d’amours du printemps
На германском:
- Ich werde warten
- Wenn die Soldaten
На испанском:
- Amore scusami (Amor perdoname)
- Cada istante
На японском:
- Amore scusami
- Kasayaku (O sole mio)
На итальянском:
- Amore scusami
- Non ti pentire mai
1965 год:
На французском:
- Bonsoir mon amour
- C’est irreparable
- Je ne dirai ni oui ni non
- La danse de Zorba — версия '65
- La sainte Totoche
- La vie en rose — версия '65
- Le flamenco
- Le printemps sur la colline
- Les nuits sans toi
- Le soleil et la montagne
- Scandale dans la famille
- Son chapeau
- Toi pardonne-moi
- Tout se termine
- Tu me voles
- Tu n’as pas merite
- Un enfant
- Viva la papa
На итальянском:
- Ascoltami
- Cominciamo ad amarci
- Devo imparare
- Il silenzio
- La danza di Zorba
- Questa e la mia terra
- Questo amore e per sempre
- Un grosso scandalo
- Uomo vivo
- Viva la pappa
На германском:
- Abschiedsmelodie
На иврите:
- Hene Ma tov
На британском:
- Dance my troubles away
1966 год
На французском:
- Baisse un peu la radio
- Dans ma chambre
- Donne-moi
- El Cordobes
- Et…et…
- Je crois mon coeur
- Je prefere naturellement
- Je t’appelle encore
- Je te perds
- Modesty
- Parlez-moi de lui
- Petit homme
- Rendez-vous chaque soir
- Un tendre amour
- Va plus loin que le temps
На германском:
- El Cordobes
- Nie
На итальянском:
- Bang bang
- Flamenco
- Il mio male sei
- Il sole muore
- Loro
- Pensiamoci ogni sera
- Va da lei
На испанском:
- El Cordobes
- El silencio
1967 год:
На французском:
- A qui?
- Ciao amore ciao
- Entrez sans frapper
- J’ai decide de vivre
- Je reviens te chercher
- La banda
- La chanson de Yohann
- Les gens sont fous
- Les grilles de ma maison
- Loin dans le temps
- Mamma
- Mon coeur est fou
- Ne reviens pas mon amour
- Pauvre coeur
- Toi mon amour
На германском:
- Ciao amore, ciao
- Mama
На итальянском:
- Amo
- Aranjuez la tua voce
- Ciao amore ciao
- Cuore matto
- L’ultimo valzer
- Mama
- Non e casa mia
- Piccolo ragazzo
- Sola piu che mai
- Stivaletti rossi
1968 год
На французском:
- Dans la ville endormie
- Je m’endors dans tes bras
- Je me repose — версия on45
- Je me repose — версия on33
- La bambola
- La petite maison bleue
- Le petit perroquet
- Les anges noirs
- Le septieme jour
- Le temps des fleurs
- Manuella
- Pars
- Quelques larmes de pluie
- Si j’avais des millions — версия 1
- Si j’avais des millions — версия 2
- Tire l’aiguille
- Tout le monde a sa chanson d’amour
- Tout le monde sait
- Tzigane
На германском:
- An jenem Tag
- Regenzeit Traenenlied
На итальянском:
- Amare per vivere
- Amo l’amore
- Dan dan dan
- Entrate amici mei
- Lacrime e pioggia
- La promessa d’amore
- L’aquilone
- Lasciami stare
- La speranza e’ una stanza
- L’ora dell’amore
- Quelli erano giorni
- Son tornata da te
- Un po d’amore
1969 год
На французском:
- Ballade а temps perdu
- Deux colombes
- Dis-moi des mots
- Et pourtant j’ai froid
- L’an 2005
- L’anniversaire
- Le clan des Siciliens
- Le sable de l’amour
- Le vent n’a pas de memoire
- Les couleurs de l’amour
- Les violons de mon pays
- Ma mere me disait
- Nake di nake dou
- Seche vite tes larmes
- Ton ame
- Zoum zoum zoum
На испанском:
- Dos
- El Aniversario
- Zum zum zum
На германском:
- Petruschka
- Weit uber’s Meer
На итальянском:
- Casatchok
- Il colore dell’amore
- La mia vita e una giostra
1970 год:
На французском:
- Avant de te connaitre
- Concerto pour une voix
- Darla dirladada
- Diable de temps
- Entre les lignes entre les mots
- Hey love
- Ils ont change ma chanson
- Lady d’Arbanville
- Les jardins de Marmara
- Mon frere le soleil
- Pour qui pour quoi
- Ram dam dam
- Si c`etait а refaire
- Tipi tipiti
- Une jeunesse
На германском:
- Darla dirladada
На итальянском:
- Arlecchino
- Ci sono fiori
- Darla dirladada
- Il colore dell’amore
- Lady d’Arbanville
- La nostra bimba
- La prima cosa bella
- Nel 2023
- Non andare via
- Non e piu' la mia canzone
- Oh lady mary
- Stelle di cielo, stello di mare
- Voglio che nessuno sappia mai
1971 год:
На французском:
- Avec le temps
- Chanter les voix
- Comment faire pour oublier
- Jesus Bambino
- La rose que j’aimais
- Le fermier
- Les choses de l’amour
- Monsieur l’amour
- Non
- Tout au plus
- Toutes les femmes du monde
- Une Vie
На итальянском:
- Aveva un cuore grande come te
- La colpa e tua
- La mia vita e una giostra
- L’amore mio per te
- Mamy blue
- Prigioniera
На германском:
- Mon cheri
- Spiel Balalaika
OLIMPIA ’71 live:
- Non
- Chanter les voix
- Hene Ma tov
- Les anges noirs
- Tout au plus
- Les choses de l’amour
- Toutes les femmes du monde
- Le fermier
- Darla dirladada
- Deux colombes
- Ils ont change ma chanson
- Une Vie
- Avec le temps
- Mamy blue
- Ciao amore ciao
1972 год:
На французском:
- Et puis…c’est toi
- Il faut du temps
- Jesus kitsch
- L’amour qui venait du froid
- Ma melo-melodie
- Mamina
- Parle plus bas
- Pour ne pas vivre seul
- Solitude
- Que reste-t-il de nos amours — версия '72
На итальянском:
- Cammina Cammina
- Col tempo
- Credo nell’amore
- Jesus Kitch
- Ma melo melodia
1973 год:
На французском:
- Il venait d’avoir 18 ans
- Je suis malade
- Je t’aime, ca veut dire aime-moi
- Julien
- Le temps de mon pere
- Ma vie en 45t
- Mesdames messieurs
- Mais il y a l`accordeon
- Non ce n’est pas pour moi
- Seigneur Dieu
- Paroles, paroles
- Rien qu’un homme de plus
- Soleil d’un nouveau monde
- Vado via
На итальянском:
- Lei, lei
- Per non vivere soli
- Sei solo un uomo in piu'
На германском:
- Um nicht allein zu sein
- Worte nur Worte
1974 год:
На французском:
- Anima mia
- C’est vrai (1-я версия Comme disait Mistinguett)
- Comme tu dois avoir froid — версия 1
- Comme tu dois avoir froid — версия 2
- Des gens qu’on aimerait connaоtre
- Diamants
- Gigi l’amoroso
- Justine
- La consultation
- Le spectacle est termine
- Manuel
- Ma vie je la chante
- Nous sommes tous morts а 20 ans
- Seule avec moi
- Ta femme
На итальянском:
- 18 Anni
- Gigi l’Amoroso
На германском:
- Doch einer spielt Akkordeon
- Er war gerade 18 Jahr
- Gigi der Geliebte
- Manuel
На испанском:
- Al escuchar mi acordeon
- Gigi l’amoroso
- Por no vivir a solas
- Tenia dieciocho anos
На японском:
- Il venait d’avoir 18 ans
OLYMPIA ’74 live
- Entrez sans frapper
- Pour ne pas vivre seul
- Nous sommes tous morts а 20 ans
- Avec le temps
- Que sont devenues les fleurs
- Seigneur Dieu
- Il venait d’avoir 18 ans
- Je suis malade
- Julien
- Gigi l’Amoroso
1975 год
На французском:
- C’est mieux comme ça (Le parrain II)
- Et de l’amour... de l’amour (дуэт с Ришаром Шанфре)
- J’attendrai
- La mama (вышла в 1996 году)
- L’amour а la une
- L’amour а la une (версия Canada, не выходила)
- Mon petit bonhomme
- Mein lieber Herr
- Ne lui dis pas
- Raphael
На итальянском:
- C’e' gente che incontri per strada
- Giustina
- Manuel
- Tua moglie
На германском:
- Lieber kleinen Mann
- Mein lieber Herr
На испанском:
- Las cosas del amor
- Mein lieber Herr
- Todos morimos a los veinte
- Y amor amor
1976 год
На французском:
- Amor amor
- Amoureuse de la vie
- Besame mucho
- Captain Sky
- Comme si tu etais lа
- Comme si tu revenais d’un long voyage
- Et tous ces regards
- Femme est la nuit
- Il y a toujours une chanson
- La mer
- La vie en rose — версия’76
- Le petit bonheur
- Les clefs de l’amour
- Les feuilles mortes
- Maman
- Parle-moi d’amour mon amour
- Que reste-t-il de nos amours — версия’76
- Tables separes
- Tico-tico
- Tu m’as declare l’amour
- Voyages sans bagages
На германском:
- Captain Sky
- Der Schluessel der Liebe
- Komm zuruck
На итальянском:
- Ciao come stai
- Il piccolo amore
- Tornerai
На испанском:
- Volveras
1977 год.
На французском:
- A chaque fois j’y crois
- Histoire d’aimer
- Notre facon de vivre
- Remember
- Salma ya salama
- Ti amo
- Quand s`arretent les violons
На итальянском:
- Remember
На арабском:
- Salma ya salama
На японском:
- Koisuru Gigi
OLYMPIA ’77 live
- Il y a toujours une chanson
- Les clefs de l’amour
- Le petit bonheur
- Tables separes
- Comme si tu etais lа
- Et tous ces regards
- Amoureuse de la vie
- Pot-pourri
- Il venait d’avoir 18 ans
- Je suis malade
- J’attendrai
- Gigi l’amoroso
- Femme est la nuit
1978 год:
На французском:
- Ca me fait rever
- Generation 78
- Le Lambeth walk
- Voilа pourquoi je chante
На итальянском:
- Uomo di sabbia
На германском:
- Salma ya salama
На британском:
- The lambeth walk
1979 год
На французском:
- Comme disait Mistinguett
- Comme toi
- Dedie а toi
- Depuis qu’il vient chez nous
- Il faut danser reggae
- Laissez-moi danser (Monday Tuesday)
- Problemorama
- Quand on n’a que l’amour — версия’79
- Un soir qu’on oublie pas
- Va, va, va
На итальянском:
- Vedrai, vedrai
На арабском:
- Helwa ya baladi
На британском:
- He must have been eighteen
- Let me dance tonight
1980 год
На французском:
- A ma maniere
- Chanteur des annees 80
- Gigi in paradisco
- Je suis toutes les femmes
- Les gars de la marine
- Rio do Brasil
На британском:
- Alabama song
- Money Money
На германском:
- Am tag als der Regen kam — версия ‘80
Palais des Sports ’80 live
- Je suis toutes les femmes
- Pour ne pas vivre seul
- Le Lambeth walk
- Comme disait Mistinguett
- Alabama song
- La vie en rose
- Quand on n’a que l’amour
- Il faut danser reggae
- Gigi l’amoroso
- Gigi in paradisco
- Mon frere le soleil
- Avec le temps
- Salma ya salama
- Monday Tuesday
- Money money
- Il venait d’avoir 18 ans
- Je suis malade
- Ca me fait rever
1981 год:
На французском:
- Americana
- Et la vie continuera
- Fini la comedie
- Il pleut sur Bruxelles
- J’m'appelle amnesie
- La feria
- L’amour et moi
- Le slow de ma vie
- Marjolaine
- Nostalgie
- Partir ou mourir
- Quand je n’aime plus je m’en vais
- Une femme а quarante ans
1982 год
На французском:
- Bye bye
- Comment l’oublier
- Confidences sur la frequence
- Ensemble
- J’aurais voulu danser
- Jouez Bouzouki
- La chanson du Mundial
- Le jour ou la pluie viendra — версия’82
- Pour toi Louis
- Pour un homme
- Pour vous
- Si la France
На итальянском:
- Danza
- Tony
На испанском:
- Si el amor se acaba me voy
На арабском:
- Aghani aghani
На британском:
- The great Gigi
1983 год:
На французском:
- Aba daba honeymoon
- Bahia
- Bravo
- Femme
- J’aime
- Le premier amour du monde
- Le restaurant italien
- Les p’tits mots
- Lucas
- Marie Madeleine
- Mourir sur scene
- S’aimer
- Telephonez-moi
- Ton prenom dans mon coeur
На германском:
- Buona sera Phantasie
- Der Charme der kleinen Worte
На арабском:
- Gamil el soura
На итальянском:
- Quando nasce un nuovo amore
1984 год:
На французском:
- C`etait mon ami
- Kalimba de luna
- Lа ou je t’aime
- La Pensione Bianca
- Le plus beau tango du monde
- L’innamorata
- Mon Italie
- Pour en arriver lа
- Pour te dire je t’aime
- Soleil
- Toutes ces heures loin de toi
- Une vie d’homme
На итальянском:
- Le parole di ogni giorno
- Mediterraneo (Sarа sarа)
На германском:
- Nein zaertlich bist du nicht
- Worte nur worte
На испанском:
- Dejame bailar
- El restaurante Italiano
- Hay que bailar reggae
- Io t’amero (Yo te amo)
- Las palabras corrientes
- Morir cantando
- Por el telefono
- Soleil mi sol
- Tu nombre
На британском:
- Born to sing
- Italian restaurant
- Kalimba de luna
- Little words
На арабском:
- Akhsan nass
1985 год
На французском:
- Le temps d’aimer
- Le Venitien de Levallois
- Reviens-moi
1986 год
На французском:
- La danse de Zorba — версия’86
- Le sixieme jour
- Le visage de l’amour
- Les hommes de ma vie
- Mama Caraibo
- Parce que je ne t’aime plus
- Salut salaud
На итальянском:
- Semplicemente cosi
На ливанском:
- Lebnan